【違い】「さすり」「撫でる」「擦る」の定義と使用例:語源と使い方
スポンサーリンク

さすり」とは、軽く摩擦する行為をさします。

英語では「stroke」や「rub」と訳されることがあり、「背中をさする」という表現は英語で "rub a person's back" と言います。

撫でる」とは、手の平でやさしく触れることを指し、これも英語で「stroke」や「pat」と表されます。

「子供の頭を撫でる」は英語で "pat a child on the head" と表現されます。

擦る」とは、圧力を加えながら摩擦する行為を指し、英語では「rub」、「scrub」、「scrape」と訳されます。

強く擦る場合には「scrub」を用い、表面を削るような擦り方は「scrape」と言います。

「この跡はどれだけ擦っても消えない」という場合は英語で "This mark won’t rub off" と表されます。

【違い】「さすり」「撫でる」「擦る」の定義と使用例:語源と使い方

スポンサーリンク

「さする」の意味を解説

さする」とは、痛みを和らげたり体温を高めるために、手のひらで軽く撫でる行為をさします。

「平治物語」には「ここを打ち、ここをさすれとて」との記述があります。

この行為は、例えば「孫の頭をさする」や「冷えた体をさする」など、慈愛の情を示す場面で用いられます。

また、この動詞には「軽くたたく」や「愛情を込めて撫でる」という意味もあります。

スポンサーリンク

「撫でる」の意味を解説

撫でる」には、以下のような意味があります。

① 手のひらで穏やかに撫でる行為。万葉集には「母の袖を持ちなでて、我が悲しむ心を忘れるかも」という表現が見られます。
② 静かに何かに触れて動かすこと。
③ 愛情を持って大切にすること。
④ 髪を梳かすこと。
⑤ 米を精米する行為。

この動詞は特に愛情を表す際に用いられ、「孫の頭を撫でる」などの表現で使われます。

スポンサーリンク

「擦る」の意味を解説

擦る」とは、以下の意味を持ちます。

① 圧力をかけながら摩擦する行為。「擦り磨く」とも言われます。
② 比喩的に、何かを強調するために用いること。

「夏目漱石の『三四郎』では、眠っていた男が目を擦りながら起き上がる場面が描かれています。」

この動詞は物理的な摩擦だけでなく、感情を刺激する表現としても使われます。

例えば、「眠くて目を擦る」や「ヴァイオリンで弦を擦って音を出す」などがあります。

「さすり」「撫でる」「擦る」の概要

これらの動詞は表面的には似た行為を指しますが、文脈や意図によって異なるニュアンスを持ちます。

さすり」は主に癒やしや安心感を与えるために、「撫でる」は愛情表現や楽しみのために、「擦る」はより強い圧力を伴う摩擦を指します。

関連語には「撫でおろす」などがあります。

まとめ

「さすり」「撫でる」「擦る」という動詞は、それぞれ異なる行為を指しますが、共通して触れることに関連しています。

「さすり」は軽く摩擦する行為、「撫でる」はやさしく触れる行為、「擦る」は圧力を加えながら摩擦する行為をさします。

英語では「rub」や「stroke」などと表現されることがあります。

これらの言葉は、日本の古典にも登場し、愛情表現や慈愛の情を表すシーンで使われることが多いです。

それぞれの語源や用法を理解することで、日本語の豊かな表現をより深く理解できます。

スポンサーリンク
おすすめの記事